pláň, planina. Stč. i pláně, sln.slovinský
plánja, jinak p.d. płonina, ukr.ukrajinský
polonýna,s./ch.planìna‘pohoří,hora’.Psl. *poln’a, *polnina (B8) jsou odniny od psl.praslovanský
*polnъ ‘rovný, neporostlý stromy’ (srov. sln.slovinský
plân tv.) z ie.indoevropský
*polno-, *plā-no-, z něhož je i lit.litevský
plónas ‘tenký’, lat.latinský
plānus ‘plochý, rovný’, od ie.indoevropský
*pel-, *plā- ‘plochý, široký’. Srov. :pole, :planý
i :plást.
Někteřímyslí u č.český
pláň na výpůjčku ze střhn.středohornoněmecký
plan(e) ‘volné místo, rovina, luh’ (Ma2) (přes fr.francouzský
k výše zmíněnému lat.latinský
plānus), ale domácí původ slova je pravděpodobnější.