bída, bídný, bídník, bídák, bídácký, zbídačit, zbídačelý. Všesl. - p.polský
bieda, r.ruský
bedá, ch.chorvatský
bijéda, stsl.staroslověnský
běda ‘tíseň, nutnost, nebezpečí’, běditi ‘nutit, vybízet’ (srov. i r.ruský
pobéda ‘vítězství’, vlastně ‘přinucení, přemožení’). Psl. *běda, *běditi se obvykle spojuje s gót.gótský
baidjan ‘nutit’, beidan ‘očekávat, spoléhat’, lat.latinský
fīdere ‘důvěřovat’ (vlastně ‘být přesvědčen’), ř.řecký
peíthō ‘přemlouvám, přesvědčuji’ z ie.indoevropský
*bheidh- ‘nutit’. Uvažujje se však i o spojení s lit.baidýti ‘strašit’ (viz :běs) či se sti.staroindický
bādhate ‘tlačí, nutí’, něm.německý
bitten ‘prosit’ z ie.indoevropský
*bhedh-,*bhēdh-‘tlačit,naléhat’ .Srov. :-bízet.