špaček. P. szpak, jinde slova z původního psl.praslovanský
*skvorьcь onom. původu (viz :skorec). Asi zsl.západoslovanský
převzetí ze střhn.středohornoněmecký
spaz, spatze ‘vrabec’, jež souvisí s angl.anglický
sparrow tv. Ve významu ‘dřevěný špalíček na obou stranách přiříznutý do špičky’ (dětská hračka) je možná výchozí špalíček, které se přichýlilo ke špaček (při odpálení létá), sem patří i tlouci špačky‘podřimovat, klímat’.Metaforou pak bylo přeneseno asi i na ‘nedopalek doutníku’ a ‘zbytek tužky’